Friday, May 27, 2011

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai...

Ke zindagi teri zulfon ki narm chhaon mein
Guzarane paati to shaadaab ho bhi sakati thi
Ye teergi jo meri zeest ka muqaddar hai
Teri nazar ki shuaon mein kho bhi sakati thi

Ajab na tha ke main begaana-e-alam reh kar
Tere jamaal ki raanaaiyon mein kho rahata
Tera gudaaz badan teri neem-baaz aankhein
Inhin haseen fazaaon mein mehav ho rahata

Pukaratin mujhe jab talkhiyan zamaane ki
Tere labon se halaawat ke ghoont pi leta
Hayaat cheekhati phirti barahana-sar, aur main
Ghaneri zulfon ke saaye mein chhup ke ji leta

Magar ye ho na saka, aur ab ye aalam hai
Ke tu nahin, tera gham, teri justajoo bhi nahin
Guzar rahi hai kuchh is tarah zindagi, jaise
Ise kisi ke sahaare ki aarazoo bhi nahin

Zamaane bhar ke dukhon ko lagaa chuka hun gale
Guzar raha hun kuchh anjaani rahguzaaron se
Muheeb saaye meri simt badhate aate hain
Hayaat-o-maut ke pur-haul khaar-zaaron se

Na koi jaada na manzil na roshani ka suraag
Bhatak rahi hai khalaaon mein zindagi meri
Inhin khalaaon mein rah jaoonga kabhi khokar
Main jaanata hun meri hum-nafas, magar yun hi

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai...


Shaadaab - Blissful
Teergi - Darkness
Shuaon - Brightness
Begana-e-alam - Alien to sadness/grief
Jamaal - Beauty
Raanaaiyon - Elegance
Gudaaz - Tender
Neem-baaz - Half-open
Mehav - Drowned
Talkhiyan Bitternesss
Halaawat - Deliciousness
Hayaat - Life
Barahana-sar - Uncovered-head
Rahguzaaron - Paths
Muheeb - Dreadful
Simt - Direction
Hayaat-o-maut - Life and death
Pur-haul - Full of terror
khaar-zaaron - Small trees with many thorns
Jaada - Path
Khalaaon - Vacuum
Hum-nafas - Companion, Of the same breath



Sometimes I just wonder that these poets create so much of beauty interwoven around words. This is a perfect piece penned by the great shayar Sahir Ludhyanvi. These words are eternal they could never die. I read them again and again and find so much depth in these words. In this fast life, where we seldom find a friend with whom we could share are heartfelt thoughts, these words do become our companion and do caress our emotions. I just want to thank this great shayar who created these beautiful couplets.

No comments:

Post a Comment